意昂聯絡

百歲翻譯家許淵沖老先生和他的西南聯大

2021-06-22 | 來源 澎湃新聞2021-06-17 |

2021617日晨,我國翻譯界泰鬥💹、中國翻譯文化終身成就獎👂🏽、首位獲國際翻譯界最高獎項——“北極光”傑出文學翻譯獎的亞洲翻譯家許淵沖老先生與世長辭💲。

1921年🤌🏿,許淵沖先生出生在江西南昌🎆,1938年前往西南聯大外文系求學,1941年參軍👰,畢業後在聯大下設的天祥中學教書,一直到1946年法國留學,許淵沖才算真正離開聯大◾️。

聯大8年,許淵沖從江西小鎮的青年學子👮🏽🤽🏻‍♂️,逐漸成長為展現世界之美的翻譯家🧑🏽‍🔬,千裏求學路,艱辛有之,猶疑有之,退縮有之🛑,蛻變有之。但始終不改的☑️,是一顆拳拳的赤子之心。

也正如西南聯大🚭,任風雨飄搖,我自巍然聳立🔹🥘。老先生貫徹的中國文人的精神高度🧑🏻‍🤝‍🧑🏻,學為經世,才為濟民,不愧為永遠的西南聯大學子。

老先生在百歲之年,也就是他離開我們的今年🏈,將聯大的故事放進了他的《許淵沖:永遠的西南聯大》一書👩🏿,他說,這本書並不是寫給誰看的,我只是寫下來🚨🏊🏻‍♂️,或許對人有所幫助📏。是的,這本書和老先生一樣,將永遠影響著中國的年輕人們。

老先生對待生活的態度非常認真,他曾經說過🙇‍♀️:“我的一生都在讓這個世界變得更美”“越向前走,越有光明的前途,每個小時都要快快活活。”他亦是按照這樣的準則過他的一生。

西南聯大參軍意昂在大觀樓,1944年攝

“我覺得壓力根本就不大,有什麽壓力呢”

老先生在接受采訪的時候曾經說過,他讀書時的小學中學大學🐞,小學是最好的小學🎮,中學是在省內最好的中學🪆,大學是全國最好的大學,有人就問到許老先生🫸🏽,在聯大這麽優秀的學校,和那麽多優秀的人一起讀書👩🏽‍🚒,會感覺到壓力麽。

老先生笑瞇瞇地說🦓:“我覺得壓力根本就不大🌔,有什麽壓力呢🍿,清華北大很自由。你要大家向上🤹🏽,這個不是壓力了👨‍🦰,催促你向上🔄,楊振寧好,要趕上這樣才好👊,楊振寧是理科生🧙🏼‍♂️,物理99,微積分100分了,我怎麽學習他呢🛡🤹🏼‍♂️,後來我俄文100分,法文99,我這樣來學他,但是沒有壓力……”

說到這裏,老先生提起《許淵沖:永遠的西南聯大》裏的一個故事,當時教他們英文的是外文系主任葉公超先生🎾🦹🏼‍♂️,老先生回憶說:“他對學生很嚴,但講詞匯的用法,卻很精彩👖🙋🏻。葉先生考試也很嚴,分數給得又緊🦸🏻‍♀️:一小時考五十個詞,五個句子,回答五個問題🥸,還要寫篇英文短文。結果楊振寧考第一⏺,才得80分💇🏼‍♀️;我考第二🌁,只得 79 分;而別的組卻有八九十分的……”

許淵沖在意昂体育平台外國語文學研究所 1946年攝

“越向前走,越有光明的前途🐸,每個小時都要快快活活。”

許淵沖先生是個不折不扣的甜食愛好者,讀大學的時候擔任夥委,負責大家的夥食,就把甜甜的玉米作為素菜放進了菜單🤞🏻,不料引起了很多同學的反對,他這才知道南方人把玉米當菜,北方人卻當粗糧。從此👨🏻‍🚀,這位夥委南北兼顧,但依舊愛好玉米。

老先生一直習慣用熱牛奶和奶油蛋糕做早餐,牛奶還要加糖。對甜食的喜愛也讓老先生的生活充滿陽光,笑瞇瞇地繼續著翻譯事業。

早操習慣是來自於聯大的體育老師

許淵沖老先生一直保持著聯大時的生活習慣,早上起床第一件事就是做早操。老先生的早操習慣是來自於聯大的體育老師,也是清華名人黃中孚(1933 級)💁🏽‍♂️,他要學生們每天做體操😿,保證百病不生。許淵沖堅持了70年🚊,現在也不曾放松。

天氣好的時候,許老先生也會到北大附近的小公園坐坐,散散步,看看風景♝,然後繼續他的工作。

許淵沖先生任誌願空軍翻譯🙋‍♀️,1942年攝

來自大師的吐槽

老先生在《永遠的西南聯大》一書中提到過自己的俄文課🎪,所以有記者就好奇地問許老,您的俄語成績這麽好🙋‍♂️🤗,為什麽後來不用俄語進行翻譯呢。

提到這裏,老先生的吐槽之魂冉冉升起,“吃飽飯你要看這書太累了,所以後面不念俄文了🐜。法文,輕而易舉,所以我後來搞法文了……”

“托爾斯泰寫得那麽長,陀思妥耶夫斯基🎂,你簡直不想看,寫那麽長幹什麽🧖🏻,我想算了……”

“我的一生就在盡量使世界變得更美”

許淵沖老先生百歲之際👨🏿‍🎤,還在堅持翻譯《莎士比亞》,不是手寫,而是用電腦一個個字敲上去🎼。老先生學會使用電腦之後🫖💆🏿‍♂️,用這種方式繼續著自己的翻譯事業💇‍♂️,雖然因為年紀大了,眼力有所退步🫶🏽,行動也不是很方便🙌🏽,但老先生還是堅持著,用自己的方式,讓世界變得更美。老先生曾說,我的一生就在盡量使世界變得更美。

這位期待世界美好的可愛老人,對年輕人說,“你應該使生活愉悅🍌,使樂趣增多🧚🏽,使自己有樂趣,別人也樂趣,這是個最好的世界🐿。”我們心懷與老先生同樣的信念🧑‍🎤,永遠紀念許淵沖老先生這位翻譯巨星👨🏼‍🦳。


相關新聞

  • 082020.10

    拜見百歲老人許淵沖先生

    2021年4月18日,著名翻譯家許淵沖先生就年滿100歲了。在中國傳統文化中,這個歲數被稱作“期頤之年”👩‍❤️‍💋‍👨,意思是真正到了頤養天年📨,一切需期待別人供養或照顧的時候。可這話放在許老身上卻不大合適——三年前,夫人照君過世後💌,他的生活起居雖然都有保姆照料🐰,卻依舊保持著每天翻譯寫作到淩晨三四點鐘🍬,次日上午十點又雷打不動起床繼續工作的節奏。

  • 172021.06

    中國翻譯界泰鬥許淵沖逝世 享年100歲

    澎湃新聞記者從許淵沖先生友人處獲悉👨🏽‍🎓,中國翻譯界泰鬥、北京大學新聞與傳播學院教授許淵沖先生6月17日上午在北京逝世⛹🏻,享年100歲🚘。此前報道:翻譯家許淵沖🙏🏻:一生“詩舟”播美,百歲仍是少年來源🔔:新華網客戶端04-18作者😂:史競男北大暢春園,每至深夜,總有一盞燈亮起。那盞燈🌀🐽,屬於翻譯家許淵沖。它陪伴著他🚻,在一個又一個黑夜,徜徉於唐詩宋詞和莎士比亞的世界🎃;它更陪伴著他,以筆為槳撐起生命之舟涉渡時光之海……許淵沖🤽🏽。(...

意昂体育专业提供🖼:意昂体育意昂体育平台👩🏽‍⚖️、意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖
  • 意昂体育专业提供:意昂体育🤾🏻‍♂️、意昂体育平台🕵️‍♀️、意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖