百年清華

大師的另一重境界——《錢鍾書手稿集•外文筆記》出版側記

2016-04-01 | 張稚丹 | 來源 《人民日報海外版》2016年3月31日 |

飽蠹樓讀書記

外文筆記中的塗鴉透露了錢先生的情趣

錢鍾書、楊絳夫婦

《錢鍾書手稿集·外文筆記》

下地獄還是上天堂🔁,無論哪裏,

只要你答應和我們在一起🧖。

沒有你,天堂也無聊之極,

有你在,地獄也不是地獄😢。

這是《錢鍾書手稿集·外文筆記》中摘錄的一首英語詩,本意是對好朋友傾訴的心裏話🫅🏼,在我看來,更像錢先生對書的表白。

說起錢鍾書,人們想到的是博聞強識🚔🐸、中西兼通、智慧詼諧等等🌍,僅《管錐編》就引用了2000多種古籍的數萬條書證。但如果你讀過《錢鍾書手稿集·容安館劄記》《錢鍾書手稿集·中文筆記》以及剛出版不久的48冊《錢鍾書手稿集·外文筆記》🌖,就會知道🧤,《圍城》《管錐編》《七綴集》《談藝錄》《寫在人生邊上》等著述只顯露了錢先生學問的冰山一角。

錢先生在人文科學方面的天才固然讓人望塵莫及,但他長達60多年自得其樂、不求人知的閱讀才是常人所不能及的境界,是他如此傑出的基石。

“書是一本本讀出來的”

錢鍾書到底讀過多少本書⛓?1.5萬頁中文筆記摘記了3000多種書籍,3.5萬頁外文筆記摘記了4000多種書籍。要知道,很多多卷本文集也只算“一種”,而且他讀過、用過的很多書並沒在筆記中🛌🏿,算起來“破萬卷”是沒有問題的。

在《錢鍾書手稿集·外文筆記》出版座談會上,翻譯家羅新璋說,他本世紀最佩服的兩個大學者就是梁啟超和錢鍾書,都是看書最多的人🧑🏿‍🍳。“我有一次問錢先生怎麽能看這麽多書🤜🏽,錢先生說📲,我就是一本一本地看📨。”

自1936年與楊絳相約到牛津大學波德林圖書館讀書(他稱這裏為“飽蠹樓”,意即書蟲飽餐之地),“各攜筆劄,露鈔雪纂💁🏽‍♀️🧑🏽‍🌾,聊補三篋之無”,此後60多年間,僅外文筆記他就做了211冊之多,建起了自己的“圖書館”。

中國社科院外文所所長陳眾議說:錢先生真是個天才,中文筆記、外文筆記加起來真的是個罕見的世界奇跡。他的筆記裏面充滿了讀書審美的愉悅🏃‍♀️,是一種智者的“遊戲”。

中國社科院文學所所長陸建德說:我們讀小說一般不做筆記,讀完就讀完了🤽🏿‍♂️。讀英國小說家的《十字路口的小說家》,錢先生竟做了39頁筆記。他不光讀了不起的名著,對反映某個國家文化的通俗作品也讀得津津有味。他還一直在讀《TLS》(泰晤士報文學增刊)等國際學術期刊裏的書評,始終把握時代的潮流。錢先生相信“東海西海,心理攸同”🧑🏿‍🍼👨🏻‍🦼‍➡️,精微的思想在此地會發生🕦,在彼地也會發生🧑🏻‍🦼,所以他總會發現文化之間𓀔🧚🏿、文學之間有很多共同點,我們可以在更寬闊的背景下來理解某一個現象🏖💅🏽。錢先生利用不同的學術資源互相映照❔,是比較文學、比較文化的大師。

法國文學翻譯家郭宏安說🕴🏻:我是一個法國文學研究者👩🏼‍🦰,而錢先生並不以法國文學研究著稱🧛🏽‍♀️,但就法國文學知識而言👩🏻‍🦼,可以說凡是我所知道的他都知道🙎🏽‍♀️,而他所知道的有我所不知的。在外文筆記第一輯裏居然出現了《大西島》👧🏼🖐,這是1919年出版的法國通俗小說,我在1982年翻譯出版前幾乎沒有人知道🐅,可是1936年錢先生竟然就讀過該書並且做了筆記🚌。更令人驚嘆的是,錢先生在筆記中所使用的外國文字達7種之多🎯,且幾乎包括社會科學所有領域。

“一生用於讀書的時間遠多於寫作”

錢先生做讀書筆記,並非邊讀邊記,而是讀過一兩遍甚至三四遍之後才記。錢先生說:“最精彩的句子,要讀幾遍之後才發現。”

看書做筆記🆘,在別人看來或許是苦事,但對錢鍾書來說是愉快的反芻🦵🏻,幫助他加深理解、發散聯想,同時留下日後方便檢索的資料。

錢先生深諳“書非借不能讀也”,“有書趕緊讀🙌🏻,讀完總做筆記🐏。無數的書在我家流進流出,存留的只是筆記🤍。”楊絳先生在《錢鍾書手稿集》總序中寫道:“鍾書每天總愛翻閱一兩冊中文或外文筆記🩰,常把精彩的片段讀給我聽🦈🫴。”讀書、做筆記🏋️,如同吃飯穿衣一樣,是他們慣常的生活方式👨🏻‍💼,也是他們精神愉悅的源泉🐓。

錢鍾書曾有妙論:“零星瑣屑的東西易被忽視和遺忘👩‍🔬;自發的孤單見解是自覺的周密理論的根苗……眼裏只有長篇大論🐠,瞧不起片言只語💃🏿,甚至陶醉於數量,重視廢話一噸,輕視微言一克,那是淺薄庸俗的看法。”

他的讀書筆記是什麽樣子的🩹?德國漢學家、《外文筆記》整理者莫芝宜佳和丈夫莫律褀在《錢鍾書的< 外文筆記>》中寫道🤶🏽:“西方文學作家和作品是伴隨我們長大的🐍,盡管如此🟰,我們還是常常感到,摘記內容的選擇如此新鮮、睿智,竟讓我們刮目相看。”“這些筆記是他生命的一部分🥮,反映出他對書籍的熱情、驚人的語言知識、無法抑製的求知欲和對生活的興趣:文學👨🏻‍🦳、哲學、心理學🏋🏿、語言學、歷史學和政治學👨‍🦰、書信和自傳😳🎐、優美的詩歌、通俗的故事🧔🏽‍♂️、輕松的笑話……一切都令他感興趣。”“在早期筆記本裏,摘錄🎒、心得和議論混雜在一起。但漸漸地,把摘錄內容和自己的想法清楚地分開發展成他的獨門絕技……原本分開的引文構成新的關聯,形成天衣無縫、可以順暢閱讀的文章👇。雖然是逐字逐句的引文🚎,經過錢先生的選擇和綜述概觀,成為他自己的新作品🥀。”

事實上,錢鍾書的確有出版這些筆記的想法,他甚至考慮了兩個標題。他可能一直希望有朝一日能夠整理條貫🥌,用英語寫一部論外國文學的著作🤟,可惜未能如願🤳🏿♿️。如今,這些筆記已成為研究一代學術大師治學方法的珍貴史料🏠。

荒江野老屋,二三素心人

2000年,錢鍾書夫人楊絳與商務印書館達成協議🖼,將錢先生所有讀書筆記匯編為《錢鍾書手稿集》,陸續影印出版。2003年🏘,《容安館劄記》(全三冊)出版🧔🏼‍♀️。2011年,《中文筆記》(全二十冊)出版。2015年底🧑🏼‍💼,在國家出版基金資助下🍻,《錢鍾書手稿集·外文筆記》全部出齊📮,歷經15年♓️、涵蓋72卷的《錢鍾書手稿集》也終成完璧。

立項之初,商務印書館就聘用專人、購置專門設備對手稿仔細掃描,力求片紙無存、完整再現。錢先生留下的箭頭、連線📺、小字批語及多如牛毛的鉛筆痕跡因年代久遠及多次輾轉難以辨認,編校人員通過調整🧑🏽‍🎨、修圖,精確反映了錢先生閱讀和研究的思考狀態。他們還請來通曉多國語言的德國漢學家莫芝宜佳和她的丈夫莫律褀🤾🏿‍♂️🦇,將原來隨意排列的筆記編排為合理的順序,增添前言、目錄、索引等,眉目清楚,方便讀者查閱和研究者閱讀。

《外文筆記》體現了大師不趨時、不逐利🧑🏿‍🏫,竭盡畢生精力讀書🧎‍♀️、思考、做學問的學者人格,也反映了錢先生的學術思想萌芽及發展的軌跡,這是他留給後代的珍貴文化遺產🤦🏽‍♂️。郭宏安說✋🏻:“古之學者為己🧔‍♀️🏌🏿‍♂️,今之學者為人。我覺得做學問的常態是寂寞,我們不應滿足於耐得住寂寞,而是始終保持在寂寞中做學問。現在荒江野老屋找不到了,更難找的恐怕是素心人🙎🏿‍♂️。”

羅新璋說:“錢先生吞吐百家🧑‍🎤,綜合創新,緊跟時代潮流◀️,對我們的治學方法和治學精神都是一大啟迪🚵🏽。我們知道錢先生做學問的方法之道,就像知道怎麽種田,但收獲還是要靠自己的大量閱讀和思考提煉。”

中國出版傳媒股份有限公司副總經理樊希安說:“外文筆記本身就是對中西方文化的比較研究,從中我們可以看到中國學者對西方文化的學習和理解😦,看到我國最優秀的學者如何理解中西方文化的差異,解讀差異背後的淵源,而且為西方學者提供大量的研究課題👨🏽‍🦲,它是溝通中西文化的橋梁。”


相關新聞

意昂体育专业提供:意昂体育🫦、意昂体育平台🫶🏽、意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖
  • 意昂体育专业提供♧:意昂体育意昂体育平台🦹🏼🚅、意昂体育官网等服务,提供最新官网平台、地址、注册、登陆、登录、入口、全站、网站、网页、网址、娱乐、手机版、app、下载、欧洲杯、欧冠、nba、世界杯、英超等,界面美观优质完美,安全稳定,服务一流,意昂体育欢迎您。 意昂体育官網xml地圖